服務條款

規約の適用

本規約は、株式会社Fun Japan Communications(以下、当社)と本サイトへのアクセスユーザー並びに購入者(以下、利用者)者との本サービスの利用に関する条件を定めることを目的とし、本サービスの利用に関わる一切の関係に適用されます。本サービスをご利用になる際は必ず本規約をお読みになり、本規約をご承諾ください。

本規約のいずれかの条項またはその一部が、法令等により無効または執行不能と判断された場合であっても、本規約の残りの規定および一部が無効または執行不能と判断された残りの部分は、継続して効力を有するものとします。

使用條款適用範圍

本條款之訂立目的為規範訪問Fun Japan Communications株式會社(以下稱「本公司」)所設置之網站的用戶和買方(以下稱「使用者」)使用本服務之相關條款,適用於一切使用本服務之關連事項。使用本服務時,請務必詳細閱讀以下條款並接受使用條款。

本契約條款中,任何條款之全部或一部分經法規等認定為無效或無法執行時,不影響其他約定之效力。其餘條款以及部分被認定為無效或無法執行的剩餘條款仍持續有效。

利用者の会員登録

利用者は、購入時に画面から本サービスの会員登録を行うものとし、当社がこれを承諾した時に本サービスの利用契約が成立するものとします。

当社は、以下の場合に本サービスの利用を承諾しないことがあります。承諾しなかった場合の判断の理由については一切利用者へは開示しません。また、利用者は判断の結果に対して異議を述べることはできません。

 利用者が実在しない場合

 利用者が届け出ている住所、電話、メール等の連絡先に連絡が取れない場合

 登録情報に虚偽またはこれに類する不正確な内容の記載が含まれていることが判明した場合

 利用者が規約違反等により、当社が運営するサービスの利用を停止されたことがある場合

 その他、当社が不適当と認めた場合

本サービスの利用は、台湾・香港在住の方に限ります。

20歳未満の利用申込者は、保護者の同意を得て本サービスの申し込みを行うものとします。

使用者註冊會員

使用者在購物時透過螢幕畫面註冊本服務,獲得本公司同意後,本服務之使用契約即成立。

若有下列情況,本公司可逕行不同意使用者使用本服務。本公司不會向使用者揭露註冊不通過之判定理由。此外,使用者不得對判定結果提出異議。

 使用者並非實際存在之人物

 無法透過使用者所提供之地址、電話或電子郵件等聯繫資訊聯絡到使用者

 發現註冊資訊包含偽造資訊或者不正確內容

 使用者曾因違反使用條款等因素而遭到本公司停用服務

 其他本公司認為不適切之情況

本服務僅適用於居住於台灣/香港之使用者。

未滿二十歲的申請人須經法定代理人同意方得申請本服務。

商品の購入

商品には「目標達成型」と「実行確約型」の2パターンが存在します。どちらのパターンに準ずるかは、各商品ページで告知されます。いずれにおいても、購入の完了時点で売買契約締結となります。商品代金の決済は商品購入時に行われ、消費税および送料等を含んだ金額となります。なお、「目標達成型」商品において目標達成がなされなかった場合は、募集期間終了時点で売買契約は解消され、購入金額は全額返金されます。

商品購買

商品類型分為「目標達成型」及「確實履行型」兩種。各商品為哪種類型將標示於各商品頁面。不論何種類型,都是在完成購物流程時即視為簽訂買賣契約。商品費用的付款時期為商品購買結帳作業完畢的時點。(包含消費稅及運費)此外,「目標達成型」商品若未達成目標金額,將於期間結束後同時解除買賣契約,購入金額將全額退款。

商品購入の返品とキャンセル

購入者は、商品に不具合や不良が認められた場合のみ、商品到着日を含めた7日間の間に日本までの送料を自己負担の上、出品者宛に返品することができます。日本に到着後、出品者が返品された商品を確認し、不具合や不良の状況を確認した後に、お客様指定の銀行口座へ返品送料とともに購入代品を返金致します。

返品またはキャンセルを行う場合には、「お問い合わせ」のメール(funjapan_selectshop@fj-com.co.jp)までご連絡ください。

退貨及取消訂單

買方只能在商品故障或有瑕疵時,在包含商品到達當日七天內自行負擔運費將商品退貨至日本給賣方。賣方在收到退回日本的商品並確認故障和瑕疵狀況無誤後,將會退還商品費用以及退貨運費到買方指定的銀行帳戶。

如果您想退貨或取消,請寄信至客服信箱(funjapan_selectshop@fj-com.co.jp)與我們聯繫。

商品の受領

商品の提供までにかかるおおよその期間は、ページ内に記載しますのでそちらをご確認ください。

商品抵達時間

商品頁面會記載商品發送所需的大概時間,敬請於頁面確認相關資訊。

ユーザーサポート

本サービスに関するお問い合わせは、当社が本サービスの「お問い合わせ」のメール(funjapan_selectshop@fj-com.co.jp)を通じて受け付けます。回答に対して、再度問い合わせを受ける場合も、同様に本メールアドレスから受け付けます。お電話でのお問い合わせは受け付けておりません。

利用者へのメール送信に際し、メールの未送信、遅延、文字化け、同一メールの複数回送信が発生しても、当社はその責任を負いません。また、利用者が受信したメールを削除・紛失した場合も、当社は当該メールの再送信は行いません。

客戶服務

本公司會透過本服務「聯繫我們」的電子郵件(funjapan_selectshop@fj-com.co.jp)接受有關本服務之諮詢。若您在收到回覆後仍有任何疑問,一樣請透過此電子郵件詢問。我們不接受電話查詢。

在向使用者發送電子郵件時,即使發生電子郵件未送達、延遲、亂碼或多次發送同一電子郵件之情形,本公司概不負責。此外,如果使用者刪除或遺失收到的電子郵件,本公司亦不會重新發送該電子郵件。

登録情報

当社は、登録情報を、「個人情報の取り扱いについて」にしたがって取り扱います。

註冊資訊

本公司根據「個人資訊處理條款」處理註冊資訊。

禁止事項

利用者は、当社の書面による事前の承諾なしに、本規約上の地位、本規約に基づく権利もしくは義務の全部もしくは一部を第三者に譲渡し、引き受けさせ、または担保に供してはならないものとします。

利用者は、本サービスの利用に関して、以下の行為を行わないものとします。

 当社もしくは他者の権利を侵害する行為または侵害するおそれのある行為

 他者を差別、誹謗中傷する行為または他者の名誉もしくは信用を毀損する行為

 第三者になりすまして本サービスを利用する行為

 営業活動、営利を目的とした利用またはその準備行為

 詐欺等の犯罪に結びつく行為または犯罪行為に関連する行為

 当社が承諾した場合の除き、他者に対して本サービスを再頒布、貸与または販売する行為

 本人の同意を得ることなく、または詐欺的な手段により他者の個人情報を収集する行為

 他者の設備または本サービス用設備(当社が本サービスを提供するために用意する通信設備、通信回線、電子計算機、その他の機器およびソフトウェアをいい、以下、本規約において同様です)の利用もしくは運営に支障を与える行為

 本サービスの不具合や障害を不正な目的で利用し、またはそれを他者へ伝達する行為

 本サービスの運営を妨害する行為、当社の信用を毀損し、もしくは当社の財産を侵害する行為または他者もしくは当社に不利益を与える行為

 法令、本規約もしくは公序良俗に違反する行為

 その他当社が不適当と判断する行為

利用者は、本サービスならびに本サービスのコンテンツおよびその内容について、その全部または一部を問わず、商業目的で利用(使用、複製、複写、蓄積、再生、販売、再販売その他形態のいかんを問いません)することはできません。

禁止事項

未經本公司事先書面同意,使用者不得將本條款所享有的任何權利或義務全部或部分轉讓給第三者、由第三者承接或者作擔保之用。

使用者在利用本服務時不得採取下列任何行為:

 侵害或可能侵害本公司或他人權利的行為

 歧視、誹謗他人或損害他人聲譽或信譽的行為

 假冒他人名義使用本服務的行為

 以推銷、營利為目的之運用或相關連之準備行為

 關係到詐欺等犯罪之行為或和犯罪行為相關的行為

 未經本公司同意,向他人重新散布、租借或販售本服務的行為

 未經本人同意或以詐欺手段收集他人個人資訊的行為

 干擾其他使用者所使用之設備;干擾本服務所使用之設備(指稱日經所提供本服務之通訊設備、通訊線路、電腦、其他機器設備以及軟體,以下本使用條款中凡提及本服務所使用之設備皆同)及本服務運作的行為

 利用本服務之漏洞或故障來達成不正當之目的,或者將該資訊散播給他人的行為

 妨害本服務運作的行為;損害日經信用或侵害日經財產權的行為;或者損害他人或導致日經不利益的行為

 違反法律、本使用條款或者公共秩序及善良道德風俗的行為

 其他由本公司認定為不適當的行為

使用者不得將本服務及本服務之資料及內容之全部或者部分使用於商業用途(包括使用、複製、影印、儲存、播放、販售、轉售等任何形式)。

当社の知的財産権等

本サービスのコンテンツ等の知的財産権等は、当社または出品者を含む正当な権利を有する第三者に帰属します。

利用者は、当社または出品者から事前の書面による承諾を受けた場合を除いては、本サービスもしくはソフトウェアまたはそれらに含まれる内容(全部または一部を問わず)を複製、公開、送信、頒布、譲渡、貸与、翻訳、翻案、使用許諾、転載または再利用しないことを了承するものとします。

利用者が前項に違反した場合には、当該違反行為を当社が差し止める権利ならびに当該行為によって利用者が得た利益相当額を当社が請求することができる権利を有することを、利用者はあらかじめ了承するものとします。

本公司之智慧財產權等

本服務資料內容等智慧財產權歸屬於具有合法權利的第三者,包括本公司或者賣方。

未經本公司或賣方事先書面同意,使用者不得複製、公開、傳輸、散布、轉讓、租借、翻譯、改編、授權、轉載或重複使用本服務或軟體或其包含的內容(全部或部分)。

使用者已事先同意若使用者違反前項規定,本公司有權要求停止此類侵權行為,並有權向使用者請求使用者因此類行為所獲得利益之相當金額。

利用停止

当社は、利用者が以下の各号のいずれかに該当すると判断した場合、利用者への事前の通知または催告を要することなく本サービスの利用を停止し、本サービスから退会させることができるものとします(以下、あわせて「利用停止等の措置」といいます)。

 利用者による本サービスの利用に関し、他者から当社にクレーム・請求等が行われ、かつ当社が必要と認めた場合

 電話、FAX、メール等による連絡がとれない場合

 利用者宛に発送した郵便物が返送された場合

 支払停止または支払不能となった場合

 禁止事項の条項に違反した場合、または違反するおそれがあると当社が判断した場合

 前号のほか本規約に違反し、当社がかかる違反の是正を催告した後、合理的な期間内に是正されない場合

 本サービスの利用が一定期間ない場合

 その他、当社が、利用停止等の措置が必要と判断した場合

尚、当社による利用者に対する利用停止等の措置に関する質問・苦情は一切受け付けません。

利用停止等の措置がとられた場合、利用者は期限の利益を喪失し、当該時点で発生している当社に対して負担する債務の一切を一括して弁済するものとします。

利用者が禁止事項の条項に違反し、または本条各号のいずれかに該当することにより当社が損害を被った場合、当社は被った損害の賠償を当該利用者に対して請求できるものとします。

当社が利用停止等の措置をとったことにより利用者に損害が発生したとしても、当社は一切責任を負いません。

停權

若本公司判斷使用者符合以下任何一項條件,本公司無須事先通知或催告使用者,得逕行將使用者停權或者退出會員(以下總稱「停權等措施」)。

 使用者使用本服務而導致本公司接到第三者之投訴或支付請求且本公司認定有其必要時

 無法通過電話、傳真或電子郵件和使用者取得聯繫

 發送給使用者的郵件遭到退回

 停止付款或無法付款

 遭本公司認定違反或可能違反禁止條款,

 違反上述任何條款,經本公司催告糾正違規行為後,在合理期間內未改正

 已一段期間未使用本服務

 其他本公司認為有必要採取停權等措施之必要時

此外,本公司不接受任何有關停權等措施的詢問或投訴。

使用者一但遭受停權等處分,即喪失期限利益,必須一次向本公司清償當下積欠本公司之所有債務。

若使用者違反禁止條款或屬於本條中的任何一項而致使公司遭受損害,本公司可向該使用者請求損害賠償。

即便因本公司採取停權等措施而對使用者造成任何損害,本公司概不負責。

本サービスの変更、中止等

当社は、利用者に事前の通知をすることなく、本サービスの内容の全部または一部の変更、停止または中止(終了)をすることができるものとします。当該変更、停止または中止(終了)には、システムの保守や、天災などに起因するものも含まれます。

服務變更、中止等

本公司得變更、暫停或中止(終止)全部或部分服務內容,恕不另行通知。此處指稱之變更、暫停或中止(終止)也包括系統維護或自然災害等因素致無法提供服務等情形。

免責および損害賠償

商品に関する情報、記載内容、出品者による個人情報の取扱いなど(以下、「プロジェクト内容等」といいます)につきましては、出品者が直接利用者に対して責任を負うものとします。商品内容等について当社は、内容の真偽、正確性、最新性、有用性、信頼性、適法性、第三者の権利を侵害していないことなどについて、一切保証しません。

利用者は、本サービスの利用により第三者との間で紛争が生じた場合、利用者自身の責任と費用をもって解決するものとします。

利用者が本サービスの利用にあたって当社に何らかの損害を与えた場合には、当社は、当該利用者に対して損害賠償請求をすることがあります。

当社は、本サービスの提供にあたって当社の責めに帰すべき事由に基づき利用者に損害を与えた場合、当社に故意または重大な過失がある場合に限り、利用者が現実に被った通常の損害に対して賠償をする責任を負います。

免責聲明和損害賠償

有關商品的資訊、描述內容、賣方經手之個人資訊等(以下稱「專案內容」)由賣方向直接使用者負責。本公司不保證商品內容等相關資訊的真實性、準確性、最新性、有用性、可靠性、合法性或未侵害第三者權利。

若使用者因使用本服務而與第三者發生爭議,使用者應自行承擔風險和費用尋求解決。 若使用者在使用本服務時對本公司造成任何損害,本公司可能會向該使用者請求損害賠償。 若本公司所提供之服務因應歸責於本公司之事由導致使用者蒙受損害,且係因本公司有故意或重大過失之情況,本公司僅就使用者所遭受之通常損害負賠償責任。

本規約の変更

当社は、自らが必要と判断した場合、利用者の承諾を得ることなく、随時本規約を追加、変更または削除(以下、本条において「変更」といいます)することができます。利用者は、当社が本規約を変更することおよび本サービスの利用条件等が変更後の本規約によることを了承するものとします。

当社は、前項の変更を行う場合には、変更後の本規約の内容を、本サービス上での掲載またはメールなど、当社が適当と判断する方法によって、事前に利用者に通知します。ただし、当該変更が軽微な変更であり、利用者に著しい不利益を与えるものではないと当社が合理的に判断した場合はこの限りではありません。

本規約の変更後の内容は、当社が別途定める場合を除いて、本サービス上に掲載またはメールの送信がなされた時点から効力を生じるものとします。

條款變更

當判斷有其必要性時,本公司得不經使用者同意隨時添加、修改或刪除本條款(以下於本條內皆稱「變更」)。使用者同意本公司變更本條款並遵守本條款變更後本服務使用條件等內容。

在進行前項所述之變更時,本公司應在網站上發布或透過電子郵件等本公司判斷為適當的方式事先通知使用者修訂後的條款內容。唯若本公司合理判斷此類變更屬微小變更,不會為使用者造成重大損害,則不適用。

除非本公司另行明訂日期,否則本條款變更後的內容自在網站上發布或發送電子郵件之日起即生效。

準拠法と合意管轄

当社と利用者との間で、本規約に基づくまたはこれに関連する訴訟の必要が生じた場合、東京地方裁判所を第一審の専属的合意管轄裁判所とします。また、本規約に関する準拠法は、日本法とします。

準據法及合意管轄

如果本公司與使用者之間需要本條款或相關訴訟,應以東京地方法院作為一審的合意管轄法院。此外,本條款應以日本法律作為準據法。

以上

繁體中文
繁體中文